Having
a nice accent, or being intelligible?
As English is used globally, the particular
varieties of English emerge in different parts of the world (Bamgose, 2001).
Although American and British English are said to be the preferred standard varieties of English
(Matsuda, 2002), a fact is that the international variety of English is actually non-existent (Kachru, 2012).
Accommodating "the localized form of English" (Bolton, 2012, p.1) is thus vital.
Accommodating "the localized form of English" (Bolton, 2012, p.1) is thus vital.
One major reason is because today, English
is mostly learned (Kirkpatrick, 2003) and spoken (Kachru, 2012) by non-native
speakers living either in the outer or expanding circles (for the concentric circle model of WE see Kachru, 1992).
With different cultural and linguistic backgrounds, they use their
localized Englishes to communicate across countries, as an illustration, there are Indian farmers
importing the harvesting machinery from Japan, German professors teaching at
universities in Indonesia, Chinese football players attending football training
in Brazil, and so forth.
Of course, this raises another concern. But
attention is no longer focused exclusively on which accent is more superior,
and the like. Instead, how and to what degree can they understand each other
messages?
The issue of intelligibility is thus becoming evident (see Nelson, 2018; Smith & Nelson, 1985).
To your knowledge, what factors determine the intelligibility of the localized Englishes?
To your knowledge, what factors determine the intelligibility of the localized Englishes?
References
Bamgbose, A. (2001). World Englishes
and globalization. World Englishes, 20(3),
357–363. doi:10.1111/1467-971x.t01-1-00220
Bolton, K. (2012). Varieties of World
Englishes. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc. doi:10.1002/9781405198431.wbeal1260
Kachru, B. B. (1992). World Englishes:
Approaches, issues and resources. Language Teaching, 25(1). doi:10.1017/s0261444800006583
Kachru, B. B. (2012). World Englishes:
Overview. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied
Linguistics. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc. doi:10.1002/9781405198431.wbeal1349
Matsuda,
A. (2002). "International understanding" through teaching world Englishes.
World Englishes, 21(3), 436–440. doi:10.1111/1467-971x.00262
Kirkpatrick, A. (2003). English as
an ASEAN Lingua Franca: Implications for Research and Language Teaching. Asian
Englishes, 6(2), 82–91. doi:10.1080/13488678.2003.10801120
Nelson, C. L. (2012). Intelligibility
in World Englishes. In C. A. Chapelle (Ed.), The
Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons,
Inc. doi:10.1002/9781405198431.wbeal0550
Smith, L. E., & Nelson, C. L.
(1985). International intelligibility of English: directions and
resources. World Englishes, 4(3), 333–342. doi:10.1111/j.1467-971x.1985.tb00423.x
@kukuh dwi pamuji